$Revision$
$Date$
foreignphrase — A word or phrase in a language other than the primary language of the document
foreignphrase ::= (#PCDATA|footnoteref|xref|biblioref|abbrev|acronym|citation|citerefentry|citetitle|citebiblioid|emphasis|firstterm|foreignphrase|glossterm|termdef|footnote|phrase|orgname|quote|trademark|wordasword|personname|link|olink|ulink|action|application|classname|methodname|interfacename|exceptionname|ooclass|oointerface|ooexception|package|command|computeroutput|database|envar|errorcode|errorname|errortype|errortext|filename|function|guibutton|guiicon|guilabel|guimenu|guimenuitem|guisubmenu|hardware|interface|keycap|keycode|keycombo|keysym|literal|code|constant|markup|medialabel|menuchoice|mousebutton|option|optional|parameter|prompt|property|replaceable|returnvalue|sgmltag|structfield|structname|symbol|systemitem|uri|token|type|userinput|varname|nonterminal|anchor|author|authorinitials|corpauthor|corpcredit|modespec|othercredit|productname|productnumber|revhistory|remark|subscript|superscript|inlinegraphic|inlinemediaobject|inlineequation|synopsis|cmdsynopsis|funcsynopsis|classsynopsis|fieldsynopsis|constructorsynopsis|destructorsynopsis|methodsynopsis|indexterm|beginpage)*
               The ForeignPhrase element can be used to markup the text
               of a foreign word or phrase.
               “Foreign” in this context means that it is a language
               other than the primary language of the document and is not intended to
               be pejorative in any way.
               
            
                  ForeignPhrases are often given special typographic treatment,
                  such as italics.
                  
               
                  
                  The InterfaceDefinition
                  element will be discarded in DocBook V4.0. It will no longer be available
                  in the content model of this element.
                  
               
These elements contain foreignphrase:
                  application, attribution, bibliomisc, bridgehead, citation, citetitle, emphasis, entry, firstterm, foreignphrase, glosssee, glossseealso, glossterm, lineannotation, link, literallayout, lotentry, member, msgaud, olink, para, phrase, primary, primaryie, productname, programlisting, quote, refentrytitle, refpurpose, remark, screen, screeninfo, secondary, secondaryie, see, seealso, seealsoie, seeie, seg, segtitle, simpara, subtitle, synopsis, td, term, termdef, tertiary, tertiaryie, th, title, titleabbrev, tocback, tocentry, tocfront, ulink.
               
The following elements occur in foreignphrase:
                  abbrev, acronym, action, anchor, application, author, authorinitials, beginpage, biblioref, citation, citebiblioid, citerefentry, citetitle, classname, classsynopsis, cmdsynopsis, code, command, computeroutput, constant, constructorsynopsis, corpauthor, corpcredit, database, destructorsynopsis, email, emphasis, envar, errorcode, errorname, errortext, errortype, exceptionname, fieldsynopsis, filename, firstterm, footnote, footnoteref, foreignphrase, funcsynopsis, function, glossterm, guibutton, guiicon, guilabel, guimenu, guimenuitem, guisubmenu, hardware, indexterm, inlineequation, inlinegraphic, inlinemediaobject, interface, interfacename, keycap, keycode, keycombo, keysym, link, literal, markup, medialabel, menuchoice, methodname, methodsynopsis, modespec, mousebutton, nonterminal, olink, ooclass, ooexception, oointerface, option, optional, orgname, othercredit, package, parameter, personname, phrase, productname, productnumber, prompt, property, quote, remark, replaceable, returnvalue, revhistory, sgmltag, structfield, structname, subscript, superscript, symbol, synopsis, systemitem, termdef, token, trademark, type, ulink, uri, userinput, varname, wordasword, xref.