<!--
    SPDX-FileCopyrightText: 2000-2003 Shie Erlich <erlich@users.sourceforge.net>
    SPDX-FileCopyrightText: 2000-2003 Rafi Yanai <yanai@users.sourceforge.net>
    SPDX-FileCopyrightText: 2004-2010 Frank Schoolmeesters <codeknight@users.sourceforge.net>
    SPDX-FileCopyrightText: 2000-2022 Krusader Krew <https://krusader.org>
-->
<preface id="help_krusader">
  <title
>Hjälp &krusader;</title>
  <indexterm>
    <primary
>Hjälp</primary>
  </indexterm>
  <para
>Detta är ett tillfälle att <ulink url="https://krusader.org/get-involved/index.html"
>bidra</ulink
> till &krusader;-projektet. Det finns saker som behöver göras, men som inte kan göras av oss. Om du känner att du kan hjälpa till, tveka inte att kontakta oss: Varje projekt med öppen källkod kan behöva en del hjälp. Kontrollera också gärna <ulink url="https://krusader.org/get-involved/index.html"
>bidragssidan</ulink
> på vår webbplats för den senaste informationen. Tack!</para>
  <para
>För att skaffa ett bidragsgivarkonto och checka in ändringar i &krusader; själv ska du följa <ulink url="https://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_Contributor_Account"
>följande handledning</ulink
>. En del användbara råd om hur Git används i &kde; finns <ulink url="https://techbase.kde.org/Development/Git"
>här</ulink
>. Det är en god praxis att använda en <ulink url="https://community.kde.org/Infrastructure/Get_a_Developer_Account"
>sammafogningsbegäran</ulink
> för annat än triviala programfixar. </para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Dokumentation</emphasis>
  </para>
  <para
>Hjälp behövs för att hålla &krusader;s dokumentation uppdaterad (vi söker efter dokumentationsförfattare). Utkastet med förklaringar av nya funktioner görs av utvecklarna på e-postlistan <ulink url="https://groups.google.com/group/krusader-devel"
>krusader-devel</ulink
>, men vi behöver redaktörer för att lägga till informationen i handboken. Genom att använda de nya funktionerna kan redaktörerna ge värdefull information till utvecklarna, för att göra de nya funktionerna ännu bättre.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Felprioritering</emphasis>
  </para>
  <para
>Ibland är inte fel väl rapporterade, som kan rättas. För att frigöra utvecklare så att de har mer tid för att exempelvis förbättra &krusader;s källkod och lägga till funktioner, kan felrapporter bekräftas eller stängas. En lista med steg för att upprepa problemet kan skapas. Vissa möjliga orsaker kan avfärdas.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Kodtestning</emphasis>
  </para>
  <para
>Innan en ny utgåva av &krusader; görs ... behövs många tester för att rapportera eller bekräfta problem. Om du vill vara i framkanten av &krusader;s utveckling och hjälpa till på vägen, överväg att rapportera problem.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Lägga till kommentarer</emphasis>
  </para>
  <para
>Om du läser &krusader;s källkod och tycker att det är en god idé att lägga till kommentarer, är det välkommet. Det är mycket troligt att dina kommentarer sparar tid för någon annan senare, vilket snabbar upp &krusader;s utveckling.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Skriva handledningar</emphasis>
  </para>
  <para
>Handledningar är mycket användbara för personer som börjar använda ett program som &krusader;.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Granskning av engelsk text</emphasis>
  </para>
  <para
>Om du kan granska engelska texter, och upptäcka skrivfel, är dina kommentarer välkomna.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Lösa tvivelsmål om &krusader;</emphasis>
  </para>
  <para
>Vissa användare av &krusader; kan skriva om sina tvivelsmål, t.ex. på e-postlistor. Att lösa deras tvivelsmål är mycket värdefullt.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Utökningar av &krusader;</emphasis>
  </para>
  <para
>Ladda gärna upp dina favoritutökningar till <ulink url="https://store.kde.org/"
>store.kde.org</ulink
>, så att de blir tillgängliga för &krusader;s gemenskap. Kanske kommer de att levereras som standardutökningar i nästa utgåva av &krusader;.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Sprid information om &krusader;</emphasis>
  </para>
  <para
>Om du tycker om &krusader;, låt andra få reda på det. Skriv artiklar och recensioner för Internet eller tidskrifter. Uppmuntra dina vänner att prova &krusader;. Delta i forum för att hjälpa andra i gemenskapen.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Översättningar av det grafiska gränssnittet</emphasis>
  </para>
  <para
>&krusader; är tillgänglig på många språk, men ibland behöver översättningar en uppdatering, och översättningar till nya språk är alltid välkomna. Om du är intresserad av att översätta &krusader;s grafiska gränssnitt, kontakta <ulink url="https://l10n.kde.org/teams-list.php"
>&kde;:s översättningsgrupp</ulink
> för ditt modersmål.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Översättningar av dokumentation</emphasis>
  </para>
  <para
>Om du är intresserad av att översätta &krusader;s dokumentation, kontakta <ulink url="https://l10n.kde.org/teams-list.php"
>&kde;:s översättningsgrupp</ulink
> för ditt modersmål.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Bidrag</emphasis>
  </para>
  <para
>Vi hade egentligen inte funderat på ekonomiska bidrag, förrän användare frågade oss efter ett sätt att <ulink url="https://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488"
>bidra</ulink
> till projektet. &krusader; är, och kommer alltid att förbli, fritt, på alla sätt som anges av GNU Public License.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Paketerare</emphasis>
  </para>
  <para
>Vi har alltid behov av paketerare för olika distributioner: RPM, DEB, etc. All hjälp är välkommen.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Vanliga frågor</emphasis>
  </para>
  <para
>Om du har en fråga som saknas i <link linkend="faq"
>Vanliga frågor</link
>, vill vi gärna få reda på det.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Betygsätt &krusader;</emphasis>
  </para>
  <para
>På en del webbplatser kan du betygsätta programvara. Om du tycker om &krusader;, gå gärna till en av dessa platser och betygsätt &krusader;.</para>
  <para>
    <emphasis role="bold"
>Övrigt</emphasis>
  </para>
  <para
><link linkend="faqg_wish"
>Synpunkter</link
>, <link linkend="faqg_bug_report"
>felrapporter</link
>, programfixar, etc. är alltid välkomna. Den största styrkan hos ett projekt med öppen källkod härrör från användarnas synpunkter.</para>
</preface>
